niedziela, 25 kwietnia 2010

Artykuł - recenzja filmu z "Guardiana" - Motherhood

Motherhood

Ill-conceived Uma Thurman comedy.

By Catherine Shoard

Few vanity projects can be as ill-conceived as this laughless, goggingly slow Uma Thurman vehicle about a stressed mum in Manhattan juggling domestic duties with writing what appears to be the world's worst blog. Thurman's character does appear to be a genuinely rubbish mother; or at least one making a mountain out of a molehill. Husband Anthony Edwards seems delightful, and she only has two sprogs on her plate. Not a moment rings true. A busy parent might forget to change out of their nightwear while driving a child to school, but surely such a nightie would be a baggy old T-shirt covered in cornflakes, rather than Thurman's full-length blue silk number? The heart does not swell with empathy.

appear - wydawać się
baggy - workowaty, luźny
domestic duties - obowiązki domowe
genuinely - autentycznie, prawdziwie
goggingly : GOG = galore of giggles; ubaw po pachy
ill-conceived - źle pomyślany, nieprzemyślany
juggle - żonglować, przestawiać
make a mountain out of a molehill - robić z igły widły
nightie - nocna koszula
on one’s plate: have something on one’s plate - mieć coś na głowie
sprog - dziecko
swell with (something) - przepełniać się (czymś)

Artykuł znalazłam w serwisie www.angielski.edu.pl

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz