niedziela, 16 maja 2010

Gerund, infinitive - Czasowniki i konstrukcje, po których używamy bezokolicznika: z to lub bez albo czasownika z końcówką -ing

Czasowniki, po których używamy bezokolicznika (Infinitive):
(czasownik + (not) + bezokolicznik):


Czasowniki i konstrukcje, po których używamy bezokolicznika bez to (verb):
- czasowniki modalne,
- make + sb (w stronie czynnej)
- would rather (w odniesieniu do osoby mówiącej) , f.e. I would rather not do it.
- had better,
- see/hear/feel/watch + sb.


Czasowniki, po których używamy czasownika z końcówką -ing (gerund).

Gramatyka w ogromnym skrócie: czasy, zdania warunkowe, strona bierna, mowa zależna (Tences, Conditionals, Passive voice, Reported speech)





Na specjalne życzenie mogę przesłać bądź opublikować dokładniejsze objasnienie albo dodać przyimki czasu typowe dla poszczególnych czasów.

sobota, 15 maja 2010

Describe the qualities needed for your favourite sport

Temat związany ze sportem, myslę, że może to być wzór prezentacji maturalnej. Znalezione w portalu www.e-angielski.com klik

Sytuacje (maturalne): u szewca, w pralni, u krawca, zegarmistrza i fryzjera

A U szewca:



Słownik:
· evening sandals- buty wieczorowe na wysokim obcasie
· heel- obcas
· high(low)-heeled shoes-buty na wysokim(niskim) obcasie
· pumps- czółenka
· slippers- kapcie
· sole- podeszwa
· waterproof boots/ rubber boots/ wellingtons- kalosze

Zwroty:
· The heel’s come off.
· These shoes are too tight - can you make it bigger?

B W pralni:



Słownik:
· a token- żeton
· dry cleaner- pralnia sucha
· greasy stain- tłusta plama
· laundry- pralnia
· stubborn stain- uporczywa plama
· to get a stain out
· to iron- prasować
· to rip away the buttons
· to shrink- skurczyć się
· washing powder- proszek do prania

Zwroty:
· Are these spots removable?
· Can I get the token for the washing machine?
· Can I have my suit ironed?
· Can I have this spots removed?
· I’d like to have this jacket cleaned.
· Is it possible to remove the spots?
· What time can I pick it up?


C U krawca:


sukienka projektu Zaca Posena

Słownik:

· checked- w kratę
· cotton- bawełniany
· dressing gown- szlafrok
· linen- lniany
· patterned- we wzorki
· pyjamas
· silk
- jedwabny
· sleeves- rękawy
· spotted- w kropki
· striped- w paski
· suede- zamszowy
· tailor- krawiec
· to take in- zwęzić
· to widen- poszerzyć
· velvet- atłasowy
· vest- kamizelka

Zwroty:
· The sleeves are too long. Can I have them shortened?

D U zegarmistrza:



Słownik:
· spring- sprężyna
· strap- pasek
· to replace- wymienić
· to wind up a watch- nakręcać zegarek
· watch-maker – zegarmistrz

Zwroty:
· Can I have a battery for this watch?
· I’d like a new leather strap for this watch, please.
· My watch gains ten minutes a day.
· My watch is broken/ it doesn’t work.
· My watch is fast- spieszy się
· My watch is slow- spóźnia się
· My watch loses five minutes a day.


E U fryzjera:


zdjęcie ze strony www.style.com

Słownik:
· barber- fryzjer męski
· bum / bob- kok
· curls / ringlets- loczki
· hair dresser- fryzjer damski
· part- przedziałek
· perm- trwała
· plait- warkocz
· pony tail
· short crop- krótka fryzura.
· to set – uczesać
· to spray- lakierować
· to thin- wycieniować
· to trim- przyciąć

Zwroty:
· I’d like a hair cut. Can I have my hair cut.
· I’d like a perm, please.
· I’d like a short crop.
· I’d like a trim.
· The partng on the left, please.

Zabawy, testy

Oto linki do różnych zabaw, gier, testów związanych z językiem angielskim, jakie udało mi się znaleźć.

3 testy z angielskiego dziennie: phrasal verb, word formation, collocation. klik

masa testów, związanych głównie z gramatyką z portalu E-ANG.PL klik

rewelacja: muultum testów: Matura, gramatyka, słownictwo, testy FCE, testy na różnych poziomach, portal www.angielski.edu.pl klik

krzyżówki: slang, certyfikaty: FCE, CAE, CPE, www.angielski.edu.pl klik

łączenie przyjemnego z pożytecznym: test ze słownictwa, 1 poprawna odpowiedź to 10 g ryżu na rzecz głodujących, FreeRice klik

żarty po angielsku, www.ang.pl klik
www.e-angielski.com klik

gry językowe www.e-angielski.com klik

krótkie testy humorystyczne www.isel.edu.plklik

Wyrażenia związane z komunikowaniem się, wyrażaniem uczuć (słownictwo)



to boast to sb about sth - chwalić się komuś czymś

to insist on sth - nalegać na coś, upierać się przy czymś

to object to doing sth - być przeciwnym, nie akceptować robienia czegoś

to argue with sb about sth - kłócić się z kimś o coś

to groan - użalać się, jęczeć

to complain to sb about sth - narzekać komuś na coś

to maintain - utrzymywać, twierdzić

to confess to doing sth - wyznać, przyznać się do zrobienia czegoś

to urge sb to do sth - zachęcać kogoś do zrobienia czegoś

to beg sb to do sth - błagać kogoś o zrobienie czegoś

to beg sb for sth - błagać kogoś o coś

to grumble about sth - gderać, narzekać na coś

to threaten to do sth - zagrozić zrobieniem czegoś

to murmur - szemrać, mruczeć, także narzekać, sarkać

to shriek - wrzeszczeć, piszczeć przenikliwie

to stutter - jąkać się (=stammer)

to mumble - mamrotać niezrozumiale, niepewnie i nerwowo

to mutter - mamrotać rozdrażnionym, zirytowanym głosem

to be angry with sb over sth - złościć się na kogoś o coś

furious - wściekły, rozwścieczony, rozszalały

bitter - rozgoryczony

gloomy - przygnębiony, ponury, posępny

miserable - nieszczęśliwy, żałosny, nędzny

uneasy - niespokojny, zaniepokojony, niepewny

cheerful - radosny, wesoły, pogodny

glad

hopeful

eager to do sth - chętny, skory do zrobienia czegoś

anxious for sth - niepokojący się o coś

bold - śmiały, odważny (=daring)

passionate - gorący, żarliwy, namiętny

reluctant to do sth - niechętny coś robić

sincerely - szczerze

niedziela, 9 maja 2010

Love idioms, expressions and multi word verbs



to have affair with - to be dishonest towards one's wife(girfriend) or husband (boyfirend)- zdradzać z..., mieć romans z...
to think the world of (Tom) - to adore - nie widzieć świata poza kimś
to be on the same wavelength as - understand sb very easily, feel comfortable in company with someone - nadawać na tych samych falach co... (dana osoba)
to have a crush on - intense, strong passion; namiętność, która sięga zenitu
to have a soft spot for - to be tender/gentle for someone
not see eye to eye with <-> to be on the same wavelenght as - w ogóle się nie rozumieć, nie dogadywać
to flirt with
to hit it off with - fall in love immediately - nagle się w kimś zakochać
to be infatuated with - być zakochanym do szaleństwa
be crazy about
to have a fling with - rzucać krótkie, znaczące spojrzenia
to be seeing someone - to date, to go out - chodzić na randki, spotykać się
to be unfaithful to (sb) - być niewiernym
to play hard to get - pretend that you are indifferent(obojętny) towards sb

to chat up = to flirt with
to split up with - zerwać z
to have a row - kłócić się
to make up = to agree with each other = to come to terms - dojść do porozumienia
to get over - dojść do siebie (np. po zdradzie)
to go off - przestać kogoś lubić
to fall out with = to argue = to have a row
to grow on (me) - spodobać się
f.e. She's beginning to grow on me. - Ona zaczyna mi się podobać / Zaczynam ją lubić.

poniedziałek, 3 maja 2010

Idioms describing feelings and mood


zdjęcia z sesji dla ELLE ITALIA

A Positve feelings, moods and states
as happy as the day is long - bardzo szczęśliwy, uradowany
be on cloud nine these days - niesamowice zadowolony, szczęśliwy
be in high spirits - być pełnym życia, uwielbiać życie i otaczającą rzeczywistość
keep one's chin up - być szczęśliwym pomimo złej sytuacji

B Negative feelings, moods and states
have a face as long as a fiddle - wyglądać bardzo smutno, na osobę w depresji
look down in the dumps - wyglądać smutno, na zmartwioną osobę
be in a (black) mood - byc w zlym nastroju
be like a bear with a sore head - być niezwykle zdenerwowanym, zirytowanym

C Physical feelings and stages
I could eat a horse! - mógłbym zjesc konia z kopytami! (bardzo głodny)
I'm feeling all in. - Padam z nóg. (bardzo zmęczony, wyczerpany)
You're looking a bit under weather. - Nie wyglądasz zbyt dobrze (chory, źle się czuje, marnie wygląda)
She looked, and felt, on top form. - w szczytowej formie
I suddenly felt as if my head was going round. - kręciło mi się w głowie
I was almost at death's door last week! - (bardzo poważnie chory)
Old Terry is as fit as a fiddle - (wysportowany, w doskonałej kondycji)

D Fear/fright
(be) scared stiff - very scared
to frighten the life out of sb - bardzo kogos przestaraszyć
to shake in our shoes - trząsc się ze strachu
(be) scared out of one's wits - naprawdę przerażony
to jump out of one's skin

E Others
to get carried away - be fooled
to keep a cool head - to stay calm
to make one's swell with pride - to feel very proudly
to feel on top of the world - be very happy indeed

Idioms describing people - Idiomy opisujące ludzi



A Positive and negative qualities
have a heart of gold - to be very kind, generous - mieć złote serce
be as good as gold - to be generous, helpful, well-behaved; used generally for children
be hard as nails - to feel no sympathy for others - mieć serce z kamienia, nie czuć współczucia dla innych
be a cold fish - to be distant, unfriendly - byc nieprzyjaznym, chłodnym z rezerwą
be an awkward customer - person difficult to deal with - być ciężkim w obyciu
be a pain in the neck - być nielubianym, nieznośnym
get on everyone's nerves - irritate everybody - działać innym na nerwy

B People's 'fast' and 'slow' qualities
be very quick off the mark - get things before everybody else
fast worker - osoba podejmująca decyzje bez dłuższego namysłu, szybko, raptownie
be a bit slow off the mark <-> be very quick off the mark
slow-coach - guzdrała

C How people relate to the social norm
odd-ball - dziwak
be over the top - zachowywać się przesadnie, przesadzać, wyolbrzymiać
be round the bend - być szalonym, zakręconym, całkowicie zwariowanym
be middle-od-the-road - być wyważonym, nie mieć radykalnych poglądów

D Idioms for people in the classroom
teacher's pet - lizus, pupilek
top of the class (f.e. Mary's tp of the class) - najlepszy uczeń w klasi
know-all - mądrala
big-head - zarozumialec
lazy-bones - leniuch

E Others
have a head like a sieve - mieć słabą pamięć
not to have head for heights - mieć lęk wysokości
have one's head in the clouds - chodzić z głową w chmurach, nie mieć pojęcia o rzeczywistości
have a good head for figures - być dobrym z matematyki
have one's head screwed on - mieć głowę na karku, być rozsądnym
be miles away - być myślami gdzieś daleko
a bit of square peg in a round hole - piąte koło u wozu
one's heart's in the right place - ktoś ma dobre intencje


zdjęcie z portalu www.style.com

sobota, 1 maja 2010

Stylistic Inversion - inwersja stylistyczna

Used in:
1) formal writing
2) (not so often) formal speeches

Aims:
1) to attract a reader's attention
2) to create the atmosphere

Interrigative form - forma pytająca
I meet -> do I meet
I met -> did I meet
I've been -> Have I been

ZWROTY NA POCZĄTKU ZDANIA:
- all expressions with "no"
no time
under no circumstances = on no account = under no condition - pod żadnym warunkiem
- Never
- Little
- Seldom
- Rarely
- Hardly
- Only (if, when...)
- Barely - zaledwie, prawie, w ogóle
- Such
- So
- As soon as - zaledwie cos się stało, kiedy wydarzyła się następna czynnosc

Hardly .. had I + III forma... when Simple Past
Scarcely had I + III forma... when Simple Past
Barely .. had I + III forma... when Simple Past

No sooner had I + III forma... than Simple Past

INVERSION MUST BE USED IN THE MAIN CLAUSE! - Inwersja w częsci nadrzędnej.

PRZYKŁADY:

a) He was so tired that he couldn't walk.
So tired was he that he couldn't walk.
b) It was such a great disaster that people lost their houses.
Such a disaster was it that people lost their houses.
c*) You mustn't touch it under any condition.
Under no condition must you touch it. <- pojedyncza negacja!
d) She knew little about it.
Little did she know about it.
e*) You are not allowed to enter that room on any account.
On no account are you allowed to enter the room. <- pojedyncza negacja