niedziela, 9 maja 2010
Love idioms, expressions and multi word verbs
to have affair with - to be dishonest towards one's wife(girfriend) or husband (boyfirend)- zdradzać z..., mieć romans z...
to think the world of (Tom) - to adore - nie widzieć świata poza kimś
to be on the same wavelength as - understand sb very easily, feel comfortable in company with someone - nadawać na tych samych falach co... (dana osoba)
to have a crush on - intense, strong passion; namiętność, która sięga zenitu
to have a soft spot for - to be tender/gentle for someone
not see eye to eye with <-> to be on the same wavelenght as - w ogóle się nie rozumieć, nie dogadywać
to flirt with
to hit it off with - fall in love immediately - nagle się w kimś zakochać
to be infatuated with - być zakochanym do szaleństwa
be crazy about
to have a fling with - rzucać krótkie, znaczące spojrzenia
to be seeing someone - to date, to go out - chodzić na randki, spotykać się
to be unfaithful to (sb) - być niewiernym
to play hard to get - pretend that you are indifferent(obojętny) towards sb
to chat up = to flirt with
to split up with - zerwać z
to have a row - kłócić się
to make up = to agree with each other = to come to terms - dojść do porozumienia
to get over - dojść do siebie (np. po zdradzie)
to go off - przestać kogoś lubić
to fall out with = to argue = to have a row
to grow on (me) - spodobać się
f.e. She's beginning to grow on me. - Ona zaczyna mi się podobać / Zaczynam ją lubić.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
No no no, ale się romantycznie zrobiło:D Widzę, że uczysz się na bieżąco lekcji z panią Kutnicką;). Wszystko bardzo ładnie zrobione, gratuluję!
OdpowiedzUsuń